Нотариально заверенный перевод документа – это официальный документ, подтверждающий точность и полноту перевода. Такой перевод необходим для предоставления документов в государственные органы, судебные инстанции, а также для международных сделок.
Зачем нужно нотариальное заявление?
Когда вы подаете документы в государственные органы (например, для оформления визы, регистрации брака, получения наследства), часто требуется нотариально заверенный перевод. Это связано с тем, что государственные органы должны быть уверены в достоверности информации, содержащейся в документе.
При рассмотрении дел с иностранным элементом, когда в качестве доказательств используются иностранные документы, требуется их нотариально заверенный перевод, и только потом их подают на рассмотрение юристам.
При заключении договоров, контрактов и других сделок с иностранными партнерами часто требуется нотариальный перевод Киев, чтобы все стороны договора обладали полнотой информации о нем.
При поступлении в зарубежные вузы необходимо предоставить нотариально заверенные копии дипломов и других документов об образовании, чтобы подтвердить их подлинность ввиду отсутствия общей системы сертификации образовательных документов.
Процесс перевода с нотариальным заявлением включает следующие этапы.
- квалифицированный переводчик выполняет перевод текста, строго следуя правилам грамматики и лексики обоих языков;
- перевод тщательно проверяется на наличие ошибок и неточностей;
- готовый перевод вместе с оригиналом документа предоставляется нотариусу, нотариус удостоверяет подпись переводчика, подтверждая его квалификацию и соответствие перевода оригиналу;
- информация о заверении вносится в реестр нотариуса.
Лучше всего не затягивать с этим делом, поскольку сам процесс заверения требует больше времени, чем перевод текста.
Почему важно обратиться в бюро переводов?
Перевод документов – это не просто замена слов в тексте, это ответственное дело, требующее глубоких знаний языка, культуры и специфики различных областей.
Самостоятельный перевод важных документов, таких как юридические соглашения, медицинские справки или техническая документация, может привести к серьезным последствиям.
Именно поэтому так важно обращаться к профессионалам – в бюро переводов. Бюро «Azwords» гарантирует высококачественный перевод международного качества. В перечень услуг бюро входят перевод документов любой сложности, устный перевод, литературный перевод художественных текстов.
В штате работают люди с профильным юридическим, медицинским, техническим образованием, благодаря которым перевод документации осуществляется в соответствии с отраслевыми стандартами. Также среди сотрудников есть носители иностранных языков.
Помимо переводов также предлагается нотариальное заверение документов, это поможет вам сэкономить время и не обращаться с соответствующим запросом к нотариусам. В работе сотрудники «Azwords» используют новейшие программные продукты для обеспечения высокого качества и скорости выполнения заказов.
Вы можете оставить заявку на сайте или связаться с бюро телефону. Менеджер компании уточнит все детали заказа и сообщит стоимость и сроки выполнения. Для постоянных клиентов и крупных заказов предлагаются скидки.